ARBITRADE in cooperation with Egorov, Puginsky, Afanasiev & Partners (Russia) translated the Report of the ICC France Working Group on amiable composition
Yuliya Chernykh and Kristina Matiukhova of ARBITRADE in cooperation with Ilya Nikiforov and Sergey Abesadze of Egorov, Puginsky, Afanasiev & Partners (Russia) translated the Report on amiable composition of the ICC France Working Group into Russian. The translation has been published at Arbitration Journal №6 (72) 2010, the leading Russian magazine dedicated to ADR.
The Report of the ICC France Working Group on amiable composition summarizes the research and reflections of the Working Group on the subject. It sets out the essential features of amiable composition and suggests a methodology for conducting an arbitration ex aequo et bono. The particular focus of the Report is on the mission and role of arbitrators when acting as amiable compositeurs and the scope of their mandate. The Report served as a starting point for the ongoing inquiry of the ICC Task Force into worldwide practices of amiable composition and ex aequo et bono that was launched in September 2005.
Apart from translation, Ilya Nikiforov (Egorov, Puginsky, Afanasiev&Partners) in co-authorship with Yuliya Chernykh (ARBITRADE) prepared an article introducing the translation of the Report of the ICC France Working Group. The article focused on the practices of amiable composition and ex aequo et bono in international arbitration and application of these concepts in Russian and Ukrainian context.